라 코 친친 또는 남키
조회수 : 902
나귀. 교수 응 우옌 만흥 박사.
라 코 친친 or 남키남 베트남의 광대 한 지역은 19 세기 후반 정복을 향한 프랑스 원정대의 목표물 중 하나였습니다.th 세기. 이 복합 단어는 두 가지 요소로 구성됩니다. 코친 or 코신 지정하다 차 오치 (고대 베트남) and 중국 에서 파생 된 진 (전국 시대 동안 중국에서 왕조)는 중국에 인접한 위치를 나타냅니다. 그러나 또 다른 가설은이 이름을 코친, 의 지류 메콩강 강 (또는 Kohchin 또는 Cuu Long) 투이 찬 랩 (워터 첸라) 및 남키 주민이 거주 한 곳.
15에서th 세기에 유럽의 항해 탐험가들은 메콩 삼각주에서 음식과 담수를 사기 위해 멈출 것입니다. 남키는 일종의“실크로드하천에서 수자원 상업 거래에 매우 유리합니다. 유럽 탐험가들도 초치 or 코친 인도 코친과 차별화하기 위해
베트남 역사의 어느 시점에서 코 친친 지정에 사용되었습니다 당 rong및 통킹 참대 for 당 응아 아이. 한편 베트남, 라오스, 캄보디아는 '인도 차이나”. 이 용어는 인도와 중국을 모두 언급하기 때문에 원정을 계획 할 때 극동에 대한 많은 외국인의 인식에 혼란을 일으켰습니다. 또한 외국인들은 왜 베트남이 두 부분으로 나뉘어 졌는지 의문을 가질 것입니다. 당 rong 및 당 응아 아이 그리고 왕의 수도가 위치한 그들 사이의 지역은 안남. 프랑스 지배하에, 그들은 지명되었다 박 키, 남키 및 ng 키 각각.
조차 남키정치적으로 많은 기복을 겪고있는 지역은 역사 과정에서 다르게 부름을 받았다. 지아 디아 (1779 - 1832); 남키 (1834-1945); 남보 (1945-1948); 남 판 (1948-1956); 남 베트남 or 미엔 남 (1956-1975); 아니면 그 푸 옹남 현재 지역.
이 책은 제목 라 코 친친 Cuu Long 강 삼각주 또는 다른 이름으로 Nam Ky Luc Tinh에있는 거대한 땅의 역사, 경제, 문화 및 관광에 대해 설명합니다. 20 대 초th XNUMX 세기 남키는 프랑스의 식민지가되었으며 D. 코 냐크 주지사가 통치했습니다. 그의 이름은 책 표지의 무형 문화적 가치에 대한 증언으로 책 표지에 나타납니다.
이 책은 인도 차이나 주지사 연설에서 시작됩니다 알렉산더 바렌 11에th St-Gervais에서 1925 년 XNUMX 월. 이 사람은 당시 프랑스 지식인의 일부에 의해 사회학적인 정치인으로 여겨졌다. 이 연설은 베트남보다는 파리의 정치권에 더 쉽게 접근 할 수 있도록 인본주의 자 판결 모델을 소개하는 것으로 보인다.
그러나이 책에는 저자에 대한 자세한 내용이 포함되어 있지 않습니다. 마르셀 베르나노스 (1884-1952). 아카이브에서, 우리는 그가 남키의 많은 주지사와 인도 차이나 주지사 총재의 공식 컨설턴트이자 문화 컨설턴트임을 알게되었으며, 인도 차이나에 대한 연구를 남겼습니다.
우리는 또한 언급해야합니다 사진 나달-사이공, 인도 차이나의 역사 사냥꾼이 사진을 통해이 책을 남키의 사진사로 만들었습니다.
라 코 친친 1925 년 Photo Nadal House에서 처음으로 출판되었습니다. 400 번호가 매겨진 사본. 이 버전에 사용되는 사본에는 번호가 매겨져 있습니다 319 포함 436 같은 집에서 만든 황동 조각.
지난 100 년 동안의 격변에도 불구하고이 책은 라 코 친친 학자 가족의 추억으로 유지되었습니다 쯔엉 응옥 투온부터 카이 레이Tien Giang. 지금에 의해 다시 게시되었습니다 Xua & 네 (과거와 현재) 잡지 및 홍덕 원본 형식의 프랑스어 및 영어 언어의 출판사이지만 베트남어 번역이 추가되었습니다. 독자들은 20 대 초의 회고록을 보게 될 것입니다th 세기 식민지 남키 지역.
요청에 따라 책을 독자에게 소개하는 것은 큰 영광입니다 of Xua & 네 매거진.
Assoc. 교수 응 우옌 만흥 박사.
자세한:
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Vi-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Fr-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Sp-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Ru-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Chs-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Cht-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Ar-VersiGoo
◊ La COCHINCHINE 또는 Nam Ky – Jp-VersiGoo