COCHINCHINA의 SPRINGTIME MAGAZINE 역사 - 1부

조회수 : 238

     N30년대와 40년대의 많은 베테랑 뉴스맨은 DIỆP VĂN KỶ 자신이 언론계를 고수한 후 최초의 봄 잡지를 발행하는 데 주도권을 잡은 사람이라고 확실히 믿었습니다.동팟(Dông Pháp)” 토이바오(Thời báo) (프랑스 인도차이나 타임지) 1927년 시의원 NGUYỄN KIM ĐÍNH의

     A그 잡지의 소유주는 NGUYỄN KIM ĐÍNH – 편집자는 TRẦN HUY LIỆU – The 동팝 시간 (그림 1) 당시 극도로 동요했던 민족주의 운동을 움켜쥔 독특한 잡지였기 때문에 그것을 환영하고 읽는 대중의 관심을 확보했습니다. 그런 이유로 1927년 말에 붉은색과 검은색으로 인쇄된 적당한 크기의 보통 크기의 Springtime 잡지가 등장했고 즉시 매진되었습니다.

dongphap.thoibao-1924-holylandvietnamstudies.com
그림 1 : Đông Pháp Thời Báo (동 팟 타임 일간지) 번호 104, 1년 1924월 XNUMX일.

     H독자들의 뜨거운 호응을 받을 만한 내용이었나요? PHAN CHÂU TRINH, PHAN BỘI CHÂU 또는 BÙI QUANG CHIÊU와 같은 위대한 정치인들의 등장 때문일까요? 사실은 그 반대임이 입증되고 있습니다.별난" 시인 NGUYỄN KHẮC HIẾU의 시 “봄날 즐기기" (초이쑤언). "라는 시를 읽고추이 쉰30, 40년대의 단순한 문체로 쓰여진 우리는 처음에 그가 우리에게 술고래가 한 모금으로 포도주 잔을 비울 때의 기쁨과 영감을 우리에게 이야기하고 있다고 믿을 수 있지만, 우리의 믿음과 반대로 그는 실제로 중국에서 우리나라에 이르기까지 모든 역사적 시대에 봄을 즐기는 다양한 방식의 예비 요약입니다. 이 모든 것은 인본주의적, 정치적, 군사적 감각으로…

     A그 시기에 베트남 문학을 필사한 중국과 중국의 관계에서 이미 해방되었지만, 프랑스인의 삶을 영위하고 프랑스어를 배우고자 열망했던 이 시인은 여전히 ​​"병렬 구조"의 등장이 나왔다. 정청 (기적의 종) 1929년 봄호 – 유감스럽게도 정청 수명이 짧았습니다. 7년 1929월 25일에 모습을 드러냈고 1930년 XNUMX월 XNUMX일에 아주 어린 나이에 사망했습니다.

thanchung.daily.magazine-1915-holylandvietnamstudies.com
그림 2 :  Thần Chung (기적의 종) Mão 1915년 잡지 봄호.

   The 정청 Daily에는 당시 독자들에게 매우 높이 평가되는 한 쌍의 distich가 있습니다.

  "동포들에게 XNUMX일의 행복한 뗏날을 기원하는 아침종이 울린다. 조국에 대한 애틋함이 넘치고 사랑이 넘치는 봄날에 좋은 기회가 많기를 바라며. "

    A 유사한 사례는 TRẦN THIỆN QUÝ의 사례였습니다. ậ ậ (공정) 매일매일 독자들에게 큰 사랑을 받았지만, ậ 루 ậ, 그는 그 감사를 조금씩 잃었습니다.

 

 

     T그해 봄에 발간된 봄호는 비록 정교하고 윤색되었지만 여전히 각기 다른 역사적 시기를 통해 국가의 운명을 공유해야 했습니다. 첫 번째는 경제 위기의 시기였습니다. 14년 1931월 XNUMX일 발행된 봄호의 편집자 NGUYỄN VĂN BA는 다음과 같은 제목의 기사에서 Cochin China 사람들의 불행에 대해 불평했습니다.작년의 Tết과 올해의 Tết". 비관으로 가득 찬 그의 글에서 한 단락을 다시 읽어 생명을 사랑하는 단락과 비교할 수 있도록 합시다. 탄두 NGUYỄN KHẮC HIẾU는 “봄을 만끽하다", 위에 언급했듯이.

   "... 우리는 지난 뗏을 즐기면서 올해 뗏을 즐길 수 있을 것이라고 확신했지만, 이렇게 될 줄은 정말 몰랐습니다. 작년에는 올해와 같은 Tết 시간이 없었습니다. Tết 시간과 진실을 말하면 Cochin China 역사상 비슷한 Tết 시간이 없었습니다.".

             올해 Tết 시간은 얼마나 슬픈가요?  
            이 Tân Vi Tết 시간은 얼마나 슬픈가요?

     In 30년대에는 "로 쓰여진 신문이 많지 않았습니다.꽥꽥꽥" (라틴화 자국어), 문학 대중이 라틴어 단어를 알게 되었음에도 불구하고. 그 희귀한 신문들 중에서, Thần Chung 데일리 가장 뛰어난 것이었습니다.

     A봄철 신문과 잡지를 쓰는 뉴스맨 그룹 중에서 Công Luận (여론) 예를 들어 1931년 봄 특별호는 편집자 NGUYỄN VĂN BA와 PHÚ ĐỨC가 작성했습니다. 다음 봄 특집호와 함께 VÕ KHẮC THIỆU, DIỆP VĂN KỶ, TRẦN THIỆN QUÝ의 차례가 왔습니다.

     A그들이 여전히 함께하는 동안 독자들에게 감사했지만 Thần Chung 데일리 - 그룹 Kỷ, Ba의 명성 그들이 일하러 갔을 때 줄어들었다. Công Luận 매일.

    "... 지난 Tân Vi 년 (1871) 이후 프랑스 보호령 아래에서 지금까지 Cochin China의 모든 사람들은 행복하게 살았고 Tết이 올 때마다 사람들은 술을 마시며 반갑게 맞이했습니다. 지난 해(1930년)까지의 봄에는 분위기와 장면이 과거만큼 행복하고 분주하지 않았지만 여전히 Tết 분위기의 XNUMX~XNUMX%를 볼 수 있었습니다.

    이 땅에 태어난 사람이라면 누구나 인정할 것이다. 그러나 이번 Tân Vi Tết 시간에 모든 것이 바뀌었습니다. 작년에는 열 배의 활동을 했지만 올해는 단 하나도 없다고 말할 수 있습니다. 작년에 Catinat 거리에서 실크를 파는 상점은 매일 XNUMX~XNUMX개의 피아스터를 팔 수 있었지만 올해는 하루에 XNUMX~XNUMX개의 피아스터만 팔 수 있었습니다. 모두가 패배를 만난 것에 대해 불평하고 있습니다.... "

     "... 이러한 상황의 또 다른 이유는 작년부터 발생한 문제로 구성됩니다.. "

     B하지만 우리는 모든 봄철 신문과 잡지가 "지치고 슬픔에 잠긴그들 중 일부는 원대한 견해를 가지고 멋진 미래를 예견했습니다. 의 한 페이지를 다시 읽자 Trung Lập (공정한) 봄 문제 TRẦN THIỆN QUÝ가 작성하고 21년 1933월 XNUMX일에 출판되었습니다. 그는 번영과 쇠퇴, 기회와 불행의 변화를 영원한 철학으로 말하는 프랑스 속담을 빌렸습니다.

 

trunglap.daily.magazine-1946-holylandvietnamstudies.com
그림 3 :  Trung Lập 일간지, Nr. 11년 1946월 XNUMX일

   "... 프랑스 속담에 “아무에게도 좋지 않은 나쁜 바람이 불고 있다”는 말이 있습니다. 여기에서는 선이 오는 것이 다소 느리지만 그것이 실제로 존재한다는 것을 모두가 인식합니다.   

   “그렇지 않다면 우리 Annamese 사람들은 이제 어떻게 비누를 만들고, 스타킹을 짜고, 나무 신발을 만들고, 가죽 신발을 만드는지 알고 있습니다. 이전에 중국인을 위해 예약되었던 많은 공예품. 그렇지 않다면 어떻게 우리 Annamese 사람들이 레스토랑, 커피숍을 열고 중국 수프와 중국 국수를 판매하는 방법을 알고 있습니까?. " 

    A 몇 년 후, PR 기사 많이 받았다"자유” 그래서 특히 1938-1939년에 상당히 발전했습니다. 그러나 전쟁이 터지자 많은 신문사들이 발간이 중단되고 많은 기자들이 체포되고 투옥되었습니다. 그만큼 PR 기사 극적인 상황에 빠졌다. 그 당시 사람들은 다음과 같은 특정 신문만 볼 수 있었습니다. 디엔틴(Daily Telegraph), 사이공(사이공), Truyền Tin(통신)단바오(인민신문사).

     W그것에 관해서 단바오(인민신문사) - 기자 BÙI THẾ MỸ는 3년 연속 봄 문제: 1940-1941-1942년. 그 외에도 ĐẶNG NGỌC ÁNH와 MAI VĂN NINH의 잡지는 3-1943년과 1944년 연속 1945호를 발행했습니다.

    If 우울한 "음정’라는 말은 경제 위기의 시기에 폭로되었다가 전시가 되었을 때 여전히 분개한 심리로 대중을 섬겼습니다. 에 게재된 기사를 다시 읽어 봅시다. 딘 틴 1945 인치

dientin-springtime.1973-holylandvietnamstudies.com
그림 5 : 딘 틴 (데일리 텔레그래프) 봄날의 Quý Sửu, 1973

  "... 참호 밑에 몸을 숨긴 사람들만이 땅이 얼마나 깊은지 알 수 있었습니다. 그리고 바다에 가본 사람만이 바다가 얼마나 광대한지 알 수 있었습니다. 지난 6년 동안 우리 나라는 바다에 떠 있는 배와 같았고 내륙에는 여전히 피난처가 될 작은 도랑이 있었습니다.. "

   P사람들의 불완전함은 다른 사람들이 그들 자신보다 더 많은 축복을 받고 있다고 생각하는 데 있습니다. 그러나 실제로는 매일 다른 사람들보다 훨씬 더 많은 축복을 받고 있습니다. 그 축복이 아무리 작아도 행복해야 합니다. 피난처가 좁지만 여전히 바람의 압력과 날카로운 폭탄 파편을 견디듯이 우리 모두가 스스로 만든 것이기 때문입니다.

   THỒ BIỂU CHÁNH가 역사적 목격자 중 한 명인 CochinChina의 상황이 바로 그것이었습니다.

    L전국의 요람인 하노이를 바라보는 기자들은 다음과 같은 잡지를 통해 말했습니다. Tri Tân(새로운 것에 대한 지식), Thanh Nghị (여론), Trung Bắc Chủ nhật (중부 및 북부 일요일) 우리의 이익을 위해 남겨진 문서의 풍부한 보물, PR 기사 문학계. 봄의 문제를 직설적으로 말하다 Trung Bắc Chủ nhật, 퐁호아응 아이 나이 코친 차이니즈 독자들의 마음을 사로잡았습니다.

…업데이트되었습니다 …

 

 

(방문 75 시간, 1 방문 오늘)